본문 바로가기

소학동자2

김굉필, <독소학(讀小學)> ■해석 소학을 읽고(김굉필) 글을 읽어도 아직 천기를 알지 못했는데 ≪소학≫ 속에서 어제의 잘못을 깨달았다네 이제부터 마음을 다해 자식의 직분을 하고자 하니 구차하게 어찌 잘 살기만을 부러워하겠는가 ■원문 讀小學(독소학), 金宏弼(김굉필) 業文猶未識天機(업문유미식천기) 小學書中悟昨非(소학서중오작비) 從此盡心供子職(종차진심공자직) 區區何用羨輕肥(구구하용선경비) ■글자풀이 業: 과업(학문하는 일) 猶: 오히려, 아직 天機: 하늘의 기밀 悟: 깨닫다 昨: 어제 供: 이바지하다 區區: 구차하다 羨: 부러워하다 輕肥: 경구마비(輕裘馬肥, 가벼운 갖옷과 살찐 말)의 줄임말로, 부귀한 사람들의 차림새 ■감상 김굉필(14541504)의 자는 대유(大猷), 호는 사옹(蓑翁)·한훤당(寒暄堂)이며, 서흥이 본관입니다. 어려.. 2023. 4. 7.
김굉필, <노방송(路傍松)> ■해석 길가의 소나무(김굉필) 한 늙고 푸른 소나무 길 먼지에 쌓여 괴롭게도 오가는 길손들 맞이하고 보내네 겨울에도 너와 마음 같이하는 사람들을 지나는 사람 중에 몇 사람이나 보았는가 ■원문 路傍松(노방송), 金宏弼(김굉필) 一老蒼髥任路塵(일로창염임로진) 勞勞迎送往來賓(노로영송왕래빈) 歲寒與爾同心事(세한여이동심사) 經過人中見幾人(경과인중견기인) ■글자풀이 蒼: 푸르다 任: 맡기다 塵: 먼지 勞勞: 근심하고 괴로운 모양 賓: 손님 歲寒: 겨울철 爾: 너(2인칭) 經: 지나다 ■감상 김굉필(14541504)의 자는 대유(大猷), 호는 사옹(蓑翁)·한훤당(寒暄堂)이며, 서흥이 본관입니다. 어려서부터 호방하고 거리낌이 없어 한때는 불성실한 행실을 보이기도 하였으나 성장하면서 더욱 학문에 힘을 썼다고 합니다. 김.. 2023. 4. 7.