모재집2 김안국, <도중즉사(途中卽事)> ■해석 도중에 짓다(김안국) 하늘 끝 나그네 가는 세월이 아쉽지만 천 리 타향에서 돌아갈 생각뿐 가지는 못하네 길에 봄바람을 봄이 맡고 있지 않건만 들에 복숭아꽃 주인도 없이 스스로 꽃을 피웠네 ■원문 途中卽事(도중즉사), 金安國(김안국) 天涯遊子惜年華(천애유자석년화) 千里思歸未到家(천리사귀미도가) 一路東風春不管(일로동풍춘불관) 野桃無主自開花(야도무주자개화) ■글자풀이 涯: 끝, 가 遊子: 나그네 惜: 아쉽다 年華: 세월 管: 관장하다 桃: 복숭아꽃 ■감상 김안국(1478-1543)의 자는 국경(國卿), 호는 모재(慕齋)로, 의성이 본관입니다. 1507년 문과중시에 병과로 급제하여 정계에 나아가 수교리, 예조판서, 판중추부사 등을 역임한 문신이자 학자입니다. 사대부 출신의 관료로서 성리학을 바탕으로 한 .. 2023. 4. 11. 김안국, <분성증별(盆城贈別)> ■해석 분성에서 이별하며 주다(김안국) 연자루 앞에는 제비가 날고 지는 꽃은 무수하여 사람의 옷을 물들이네 봄바람은 한결같이 이별의 한을 심어주니 애달프구나, 봄이 가니 객도 돌아가네 ■원문 盆城贈別(분성증별), 金安國(김안국) 燕子樓前燕子飛(연자루전연자비) 落花無數惹人衣(낙화무수야인의) 東風一種相離恨(동풍일종상리한) 斷腸春歸客又歸(단장춘귀객우귀) ■글자풀이 盆城: 경남 김해의 옛 이름 燕子樓: 경남 김해에 있는 누각 惹: 엉겨 붙다 離: 이별 斷腸: 창자가 끊어지다, 몹시 슬픈 모양 ■감상 김안국(1478-1543)의 자는 국경(國卿), 호는 모재(慕齋)로, 의성이 본관입니다. 1507년 문과중시에 병과로 급제하여 정계에 나아가 수교리, 예조판서, 판중추부사 등을 역임한 문신이자 학자입니다. 사대부 출.. 2023. 4. 11. 이전 1 다음