본문 바로가기
교양한문

황진이, <송도회고>

by !)$@@!$ 2022. 10. 27.
반응형

■해석

송도를 회고하며(황진이)

 

눈 속의 저 달은 전 왕조의 빛이고

차가운 저 종소리도 옛 나라의 소리라네

남루에 시름 겨운 채 홀로 서 있으니

남은 옛 성터에 저녁연기 피어오르네

 

■원문

松都回顧(송도회고), 黃眞伊(황진이)

 

雪月前朝色(설월전조색)

寒鐘故國聲(한종고국성)

南樓愁獨立(남루수독립)

殘郭暮烟生(잔곽모연생)

 

■글자풀이

  • 松都: 고려의 수도인 개성
  • 朝: 왕조
  • 寒鐘: 차가운 날씨에 들리는 종소리
  • 故國: 옛 나라, 즉 고려
  • 愁: 근심
  • 殘: 남다
  • 郭: 성곽
  • 烟生: 연기가 (피어)나다

 

눈 속의 달

 

■감상

황진이(1506-1567)는 조선 중기의 명기(名妓)로, 기명(妓名)은 명월(明月)입니다. 시서(詩書)와 음률(音律)에 모두 뛰어났고, 서경덕, 박연포포와 아울러 송도삼절(松都三絶)로 불렸습니다.

 

이 시는 고려의 수도였던 송도의 영화로웠던 시절을 회고하며 세월의 무상함을 노래한 오언절구의 작품입니다. 눈 내리는 날씨 속 달빛과 종소리는 예전 왕조의 정취를 생각나게 합니다. 자연은 언제나 그대로인데, 누각에 올라 인간사의 덧없음을 생각하니 화자의 마음은 더욱 착잡할 뿐입니다.

 

폐허로 남은 성터에는 저녁연기만 피어오르고, 이를 바라보는 시인의 마음은 더욱 쓸쓸해져만 갑니다. 전반적으로 차갑고 외로움을 자아내는 시어들을 많이 사용해서 쓸쓸한 정서를 잘 자아내고 있습니다.

반응형

'교양한문' 카테고리의 다른 글

이이, <산중>  (0) 2022.10.28
유종원, <강설>  (0) 2022.10.27
이달, <산사>  (0) 2022.10.27
이백, <대주부지>  (1) 2022.10.26
조식, <칠보시>  (0) 2022.10.26

댓글