본문 바로가기

허초희2

허난설헌, <곡자(哭子)> ■해석 자식을 잃고(허난설헌) 작년엔 사랑하는 딸을 잃었고 올해는 사랑하는 아들을 잃었네 슬프고 슬프구나, 광릉 땅에 한 쌍의 무덤이 서로 마주 보고 일어섰네 쓸쓸한 백양나무에 바람이 불고 도깨비불은 소나무와 오동나무를 밝혀주네 종이돈으로 너희의 혼을 부르고 맹물을 너희들 무덤에 따르네 당연히 알지, 너희 남매의 혼이 밤마다 서로 따라서 노닌다는 것을 비록 배 속에 아이가 있어도 어찌 정성하기를 바랄 수 있겠는가 부질없이 만 읊조리니 피눈물이 나와 슬픔으로 목매네 ■원문 哭子(곡자), 許蘭雪軒(허난설헌) 去年喪愛女(거년상애녀) 今年喪愛子(금년상애자) 哀哀廣陵土(애애광릉토) 雙墳相對起(쌍분상대기) 蕭蕭白楊風(소소백양풍) 鬼火明松楸(귀화명송추) 紙錢招汝魂(지전초여혼) 玄酒奠汝丘(현주전여구) 應知兄弟魂(응지형.. 2023. 4. 8.
허난설헌, <채련곡(采蓮曲)> ■해석 연밥을 따며 부른 노래(허난설헌) 가을날 깨끗하고 긴 호수는 푸른 옥이 흐르는 듯 연꽃 가득한 곳에 작은 배를 매어두었네 임을 만나고자 물 너머로 연밥을 던졌다가 멀리서 남에게 들켜서 반나절 동안 부끄러워했네 ■원문 采蓮曲(채련곡), 許蘭雪軒(허난설헌) 秋淨長湖碧玉流(추정장호벽옥류) 荷花深處繫蘭舟(하화심처계란주) 逢郞隔水投蓮子(봉랑격수투연자) 遙被人知半日羞(요피인지반일수) ■글자풀이 采: 캐다 蓮: 연밥 淨: 깨끗하다 荷花: 연꽃 繫: 매다 蘭舟: 목란나무로 만든 배 逢: 만나다 隔: 사이, 거리 遙: 멀다 羞: 부끄럽다 ■감상 허난설헌(1563-1589)의 본명은 초희(楚姬)이고, 자는 경번(景樊), 호는 난설헌(蘭雪軒)이며, 양천이 본관입니다. 강원도 강릉 출생으로, 문장가 가문에서 성장했으며.. 2023. 4. 8.