주선(酒仙)1 이백, <월하독작(月下獨酌)> ■해석 달빛 아래서 혼자 술을 마시며(이백) 꽃나무 사이에 한 항아리 술을 친구도 없이 혼자서 술을 마시네 잔을 들어 밝은 달을 맞고 그림자를 마주하니 세 사람이 됐네 달은 술을 마시지 못하니 그림자만 부질없이 나를 따라다니네 잠시 달과 그림자를 벗 삼은 것은 봄이 다 가기 전에 즐기고자 함이네 내가 노래하니 달이 배회하고 내가 춤추니 그림자가 어지럽네 깨어서는 서로가 기뻐하고 취해서는 각자가 나눠서 흩어지네 정에 얽매이지 않는 영원함으로 멀리 은하수에서 만나기를 기약하네 ■원문 月下獨酌(월하독작), 李白(이백) 花間一壺酒(화간일호주) 獨酌無相親(독작무상친) 擧杯邀明月(거배요명월) 對影成三人(대영성삼인) 月旣不解飮(월기불해음) 影徒隨我身(영도수아신) 暫伴月將影(잠반월장영) 行樂須及春(행락수급춘) 我歌月徘.. 2023. 6. 13. 이전 1 다음